Wahyu 13:13
Konteks13:13 He 1 performed momentous signs, even making fire come down from heaven in front of people 2
Wahyu 16:14
Konteks16:14 For they are the spirits of the demons performing signs who go out to the kings of the earth 3 to bring them together for the battle that will take place on the great day of God, the All-Powerful. 4
Wahyu 19:20
Konteks19:20 Now 5 the beast was seized, and along with him the false prophet who had performed the signs on his behalf 6 – signs by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped his image. Both of them were thrown alive into the lake of fire burning with sulfur. 7
[13:13] 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[13:13] 2 tn This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"), referring to both men and women.
[16:14] 3 tn BDAG 699 s.v. οἰκουμένη 1 states, “the inhabited earth, the world…ὅλη ἡ οἰκ. the whole inhabited earth…Mt 24:14; Ac 11:28; Rv 3:10; 16:14.”
[16:14] 4 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…(ὁ) κύριος ὁ θεὸς ὁ π. …Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22.”
[19:20] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of an unexpected development in the account: The opposing armies do not come together in battle; rather the leader of one side is captured.
[19:20] 6 tn For this meaning see BDAG 342 s.v. ἐνώπιον 4.b, “by the authority of, on behalf of Rv 13:12, 14; 19:20.”